Афиша  / 

Спектакли  / 

Long Distance, или Славянский акцент (16+) (0+) 

Я пойду! Я не пойду!
Собираются пойти: 249

Архивное событие

Режиссер-постановщик Ирина Латынникова
Сценография и костюмы Светлана Нестерова

«Long distance, или Славянский акцент» - это, пожалуй, самый необычный материал, с которым работали артисты Театра для детей и молодежи. Это не пьеса и не рассказ, а, как определила сама Марина Палей, сценарные имитации (киносценарий), состоящий из пяти различный историй. В спектакль войдут три из них, истории о любовных отношениях между мужчиной и женщиной, причем, как прокомментировала выбор театра автор, «первая заканчивается на Небесах, вторая обрушивается в зародыше, а третья, как ни странно, завершается апофеозом, притом именно на земле».

«Long Distance» – в первом словарном значении, это междугородный или международный разговор по телефону. Но в спектакле, это понятие превращается в "дистанцию огромного размера" на всех уровнях - между человеком и его прошлым, между одним человеком и другим, между человеком и собою же...
Говорят, что славянский акцент сохраняется в речи дольше всех… Все три истории происходят за пределами России, в Соединенных Штатах Америки. Все три истории со «славянским акцентом», таким незаметным на Родине и таким ярким в чужой стране.

Расписание

Администрация кинотеатра оставляет за собой право изменять стоимость билетов в выходные и праздничные дни.